• Home • Contact us • Table of Contents • Search •

Translate to Arabic Translate to Somali Translate to Swahili Translate to Afrikaans Translate to Portuguese Translate to Spanish Translate to French Translate to Italian Translate to German Translate to Dutch Translate to Danish Translate to Norwegian Translate to Swedish Translate to Finnish Translate to Czech Translate to Slovak Translate to Polish Translate to Hungarian or Magyar Translate to Romanian  Translate to Bulgarian  Translate to Greek Translate to Albanian Translate to Bosnian Translate to Serbian Translate to Lithuanian Translate to Latvian Translate to Estonian Translate to Russian Translate to Belarusian Translate to Ukrainian Translate to Georgian Translate to Armenian Translate to Turkish Translate to Azerbaijani or Azeri Translate to Tajik Translate to Uzbek Translate to Kazakh Translate to Persian Translate to Pakistani Urdu Translate to Bengali Translate to Hindi Translate to Sinhala Translate to Indonesian Bahasa Translate to Malay Translate to Filipino or Tagalog Translate to Thai Translate to Khmer Translate to Burmese Translate to Vietnamese Translate to Chinese (Simplified) Translate to Japanese Translate to Korean

Google Translation

 

 

Up
Sura 81
Sura 82
Sura 83
Sura 84
Sura 85
Sura 86
Sura 87
Sura 88
Sura 89
Sura 90
Sura 91
Sura 92
Sura 93
Sura 94
Sura 95
Sura 96
Sura 97
Sura 98
Sura 99
Sura 100

 

 

 

099:000 Translations of the Qur'an, Chapter 99: AL-ZALZALA (THE EARTHQUAKE). Total Verses: 8. Revealed At: MAKKA

099:000                   In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

099:001

099:001 Khan          When the earth is shaken with its (final) earthquake.

099:001 Maulana     When the earth is shaken with her shaking,

099:001 Pickthal      When Earth is shaken with her (final) earthquake

099:001 Rashad       When the earth is severely quaked.

099:001 Sarwar       When the earth is shaken by a terrible quake

099:001 Shakir        When the earth is shaken with her (violent) shaking,

099:001 Sherali       When the earth is shaken with her violent shaking,

099:001 Yusufali     When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,

099:002

099:002 Khan          And when the earth throws out its burdens,

099:002 Maulana     And the earth brings forth her burdens,

099:002 Pickthal      And Earth yieldeth up her burdens,

099:002 Rashad       And the earth ejects its loads.

099:002 Sarwar       and it throws out its burden,

099:002 Shakir        And the earth brings forth her burdens,

099:002 Sherali       And the earth throws up her burdens,

099:002 Yusufali     And the earth throws up her burdens (from within),

099:003

099:003 Khan          And man will say: "What is the matter with it?"

099:003 Maulana     And man says: What has befallen her?

099:003 Pickthal      And man saith: What aileth her?

099:003 Rashad       The human will wonder: "What is happening?"

099:003 Sarwar       the human being will say (in horror), "What is happening to it?".

099:003 Shakir        And man says: What has befallen her?

099:003 Sherali       And man says, `What is the matter with her?'

099:003 Yusufali     And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-

099:004

099:004 Khan          That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil).

099:004 Maulana     On that day she will tell her news,

099:004 Pickthal      That day she will relate her chronicles,

099:004 Rashad       On that day, it will tell its news.

099:004 Sarwar       On that day the earth will declare all (the activities of the human being) which have taken place on it,

099:004 Shakir        On that day she shall tell her news,

099:004 Sherali       On that day will she tell her news,

099:004 Yusufali     On that Day will she declare her tidings:

099:005

099:005 Khan          Because your Lord has inspired it.

099:005 Maulana     As if thy Lord had revealed to her.

099:005 Pickthal      Because thy Lord inspireth her.

099:005 Rashad       That your Lord has commanded it.

099:005 Sarwar       having been inspired by your Lord.

099:005 Shakir        Because your Lord had inspired her.

099:005 Sherali       For, thy Lord will have commanded her.

099:005 Yusufali     For that thy Lord will have given her inspiration.

099:006

099:006 Khan          That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.

099:006 Maulana     On that day men will come forth in sundry bodies that they may be shown their works.

099:006 Pickthal      That day mankind will issue forth in scattered groups to be shown their deeds.

099:006 Rashad       On that day, the people will issue from every direction, to be shown their works.

099:006 Sarwar       On that day, people will come out of their graves in different groups to see (the results of) their own deeds.

099:006 Shakir        On that day men shall come forth in sundry bodies that they may be shown their works.

099:006 Sherali       On that day will men issue forth in scattered groups that they may be shown the results of their works.

099:006 Yusufali     On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done).

099:007

099:007 Khan          So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.

099:007 Maulana     So he who does an atomís weight of good will see it.

099:007 Pickthal      And whoso doeth good an atom's weight will see it then,

099:007 Rashad       Whoever does an atom's weight of good will see it.

099:007 Sarwar       Whoever has done an atom's weight of good,

099:007 Shakir        So. he who has done an atom's weight of good shall see it

099:007 Sherali       Then whoso does an atom's weight of good will see it,

099:007 Yusufali     Then shall anyone who has done an atom's weight of good, see it!

099:008

099:008 Khan          And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.

099:008 Maulana     And he who does an atomís weight of evil will see it.

099:008 Pickthal      And whoso doeth ill an atom's weight will see it then.

099:008 Rashad       And whoever does an atom's weight of evil will see it.

099:008 Sarwar       will see it and whoever has done an atom's weight of evil, will also see it.

099:008 Shakir        And he who has done an atom's weight of evil shall see it.

099:008 Sherali       And whoso does an atom's weight of evil will also see it,

099:008 Yusufali     And anyone who has done an atom's weight of evil, shall see it.

 

 

 

Do you have any question about Islam?

 

Get an answer to your question about Islam NOW in a live, text chat / conversation online, with a person who is knowledgeable about Islam, by visiting our Islamic Chat page .

 

 

Important Announcement

 

Discovering Islam is pleased to inform you about

a great book by End Times Research Center:

 

The End Times : Based on Numerical Analysis of

the Quran, Hadith, Arabic Words, and Historical Events

 

This book (which consists of more than 2800 pages) explains why the first phase of the End of Time will start (and the Mahdi will emerge) most likely in year 2020, in-sha-Allah (if Allah is willing).

 

To download the book 100% FREE of charge, visit : www.EndTimesBook.com

 

 

 

Copyright © 2008 - 2020      Discovering Islam     All rights reserved            www.DiscoveringIslam.org                      Last modified: Sunday February 23, 2020 09:20 PM  Privacy

                                                                                                                                    An open invitation to discover Islam !